Friday, September 5, 2025

Use ChatGPT to translate the abbreviated version of life-study messages

Here’s a prompt you can reuse next time to reliably get the same kind of result (逐字翻译, 《创世记生命读经》语气, 并且经文使用恢复本圣经内容):


Prompt (English):
Translate this English abstract into Simplified Chinese. Do a word-for-word translation (逐字翻译), keeping the style and tone consistent with Life-Study of Genesis (创世记生命读经). For all Scripture quotations, please use the Recovery Version Bible (圣经恢复本). Keep the structure, headings, and subheadings from the original.


Prompt (中文):
把以下英文摘要翻译成简体中文。要求是 逐字翻译,中文的语气要保持与《创世记生命读经》一致。所有的经文引用请统一使用 《圣经恢复本》 的译文。保留原文的结构、小标题和层次。


👉 Next time you paste your English abstract, just prepend one of the above prompts. 

No comments:

Post a Comment

彙整信息中翻英

我會提供你兩種材料: 1)一或多篇「原始英文信息」(正式出版或正式翻譯版本) 2)一篇由這些英文信息「節錄、濃縮、重排」而成的「中文彙整信息」 你的任務是: 完全依照「中文彙整信息」的段落結構,逐段回填對應的英文內容。 嚴格遵守以下規則: 以中文彙整信息為 唯一結構骨架...